Nume de tari/continente in limba chineza

CHINA  中 国Zhōng guó /

China

MONGOLIA 蒙 古 Méng gŭ /

Mongolia

JAPONIA日 本 Rì bĕn /

Japan

RUSIA 俄 罗 斯 / É luó sī /

Rusia

 

 

 

 

 

INDIA 印 度Yìn dù /

India

 

Continuă lectura

Frumusețea cere sacrificiu: Învălătucirea picioarelor – un Imperativ in cultura chineza…

foot-binding1

Învălătucirea picioarelor 缠 足 /chán zú/ mot-a-mot: „picioare legate”, sau „piciorusele Lotus, dupa cum spun Chinezii, reprezinta o practica dureroasa (bazata pe axioma: frumusețea cere sacrificiu) de invălătucire a picioarelor la fetite pentru a impiedica/preveni dezvoltarea lor de mai departe.

Continuă lectura

Citeva cuvinte despre DESTIN in cultura chineza

Postare facuta ca raspuns lui snake:

chinese_destiny

DESTIN_1 copy

命 运 /mìng yùn/: destin

Cind vorbim despre termenul DESTIN (propriu-zis) in spatiul Asiatic (aici: China), trebuie sa mentionam neaparat despre conceptul: cei 4 piloni ai destinului, care modeleaza destinul/soarta unei persoane.4_PILONI_DESTIN

Acestia sunt pornind de la nastere: anul + luna + ziua + ora. Acest concept mai este utilizat in practicile de ghicit asa ca : Zǐ wēi dòu shù – o forma foarte populara de ghicire in cultura chinezeasca.

SOARTA

缘 分 /yuán fèn/: soarta

(Pe de alta parte): Acest termen tot simbolizează destinul dar dintr-o alta perspectiva: cea interumana. Acesta este un concept cu tangenta budista care reprezinta principiul predestinarii / sortirii care dicteaza intalnirea & afinitatea (in special) cu (persoana) a doua jumatate a vietii. In sens larg, acest termen mai defineste „forta-ce-aduce-impreuna” a doi oameni intr-o relatie. In linii generale, chinezii cred ca exista o FORTA universala care decide soarta lucrurilor si a oamenilor in anumite imprejurari marcante (…)

Happy New Year în limba chineză

Anul Sarpelui

Chinezii nu sărbătoresc ca ceilalți venirea Anului Nou pe 1 ianuarie. De fapt, pentru ei Anul Nou vine pe la sfirsitul lunii ianuarie si începutul lunii februarie :

2011 (3 februarie);

2012 (23 ianuarie);

2013 (10 februarie);

In China, Anul Nou este cunoscut ca Festivalul de Primavara (Spring Festival) caracterizând sfirsitul sezonului rece (iarna) si începutul primăverii (care simbolizează si începutul Anului Nou) . Ori cu alte cuvinte, Anul Nou chinezesc mai este cunoscut si ca Anul Nou Lunar (Lunar New Year), simbolizând  prima zi a calendarului lunar-solar chinezesc.

3 Continuă lectura

Kowtow: Sau de ce se inchina Chinezii si cui?

kowtow copy

Termenul kowtow 叩头 [ kòu tóu ], provine din chineza, si este foarte cunoscut in lumea intreaga, exprimând actul de respect profund arătat prin gestul de genuflexiune / “inchinare pina la pamant”, fata de cineva, asa încât capul sa atingă solul. In cultura romana avem ceva asemănător cunoscut ca: a se ploconi.

ImperialRobesOfficialsPayingRespect_large

Acest gest de profunda reverența – un element de baza a culturii chineze isi are originile inca de pe timpurile dinastiei Han, simbolizând cel mai mare semn de respect. Ulterior, acest gest a fost utilizat pe scară largă pentru a arăta respect pentru cei nobili, pentru superiori, batrani, si în special pentru cei de sorginte imperiala, precum si pentru obiecte religioase și culturale. In prezent, utilizarea gestului kowtow a devenit mult mai redusa, folosindu-se numai la anumite evenimente in spațiul asiatic, fie in cercurile înalte ale elitei chineze sau japoneze etc.

Kowtow, a fost din start un fel de ceremonie de prostrație, efectuata de oficialii mandarini înaintea împăratului chinez. Aceasta implica ca persoana sa meargă in “toate patru labe” și sa atinga pământul cu fruntea de trei, patru sau uneori de nouă ori.Kowtow (1)

Termenul kowtow a intrat în limba engleză, în secolul al 19-lea pentru a descrie gestul de închinare în sine, însa treptat a capatat pe alocuri si o conotație negativa de umilința impusa, si auto-înjosire. Mulți occidentali care au întâlnit pentru prima data aceasta practica au crezut că era un semn de divinizare, dar kowtow nu are neapărat si conotații religioase în cultura chineză.

Conform filozofiei confucianiste kowtow este binevenit,  deoarece este practicat pentru a arata respectul pentru părinți și bunici. Copiii, de asemenea, pot practica kowtow fata de cei în vârstă, în special la ocazii speciale. De exemplu, la o nuntă, cuplul căsătorit practica kowtow in mod tradițional, fiind un gest necesar fata de parinti, in semn de recunoaștere pentru răbdarea, educația si efortul primit din partea lor._38143959_monks_afp

Însuși Confucius vedea practicarea kowtow ca un gest armonios, natural, care poate oferi corpului si mintii o stare armonioasa deosebita si un sentiment de respect. Mai mult decât atât, filozofia confucianista considera că practicarea kowtow  este un ritual important, fiind esențial pentru păstrarea armoniei in societatea chineza.

Exista mai multe caractere chinezesti care sa exprime termenul kowtow, desigur fiecare in parte avand mici nuante stilistice diferite intre ele.

Cele trei feluri de noroc in cultura chinezeasca:

Chinezii considera că fiecare om are trei feluri de noroc 好 运 – ceresc, pământesc și omenesc.

Împreună, aceste trei feluri de noroc / succes alcatuiesc suma influențelor metafizice care determina calitatea vieții noastre.

În primul rând începe să funcționeze norocul venind din cer 天 才 [ tiān cái], apoi – norocul pamantesc 地 才dì cái ], și în final – succesul real pe care ni-l cream noi insine 真 才 [ zhēn cái ].

Norocul ceresc stabilește condițiile nașterii noastre. Ori, noi nu putem controla “Fortuna” (cereasca), ea definește poziția noastră în această lume. (Oare se refera aici chinezii la Soarta?!)

Succesul pământesc – acesta tine de Feng Shui 风 水 – stiinta care vine cu sugestii in ceea ce priveste modul în care ar trebui să ne poziționam în spațiu-timp pentru a dormi, mânca, lucra și alte activități, aducand armonie între noi și spațiul / mediul din jurul nostru (exterior / interior).  Continuă lectura

Premiul Nobel pentru Literatura 2012 merge in China

Mo Yan  este primul laureat chinez al premiului Nobel pentru Literatura. A fost caracterizat de catre Comitetul Nobel norvegian : un autor „ a carui (stil / scriitura) realism halucinant îmbină povești populare, istorie și contemporaneitate”.

Membru al Partidului Comunist Chinez și vicepreședinte al Uniunii Scriitorilor din China, numele sau real este Guan Muoye ( 管 谟 业 ), in timp ce Mo Yan, este un pseudonim care înseamnă „Nu vorbi!”

Fiind intrebat de ce si-a ales acest pseudonim, scriitorul a declarat ca luarea acestei decizii l-a ajutat să-și amintească mereu să-și țină limba dupa dinti, pentru a evita probleme cu politica si ideologia guvernului chinez, cit si ca să-și ascundă adevărata identitate la începutul carierei scriitoricești pe când era in armata.

Stilul scriitorului Mo Yan tine de curentul literar „realism magic” care reprezintă o unitate a contrariilor dintre trecut si prezent. Acest curent cuprinde in sine doua realitati antagonice: viziunea realista si in acelasi timp viziunea supranaturala asupra Vietii. Continuă lectura