500 most common Chinese characters / 500 cele mai frecvente caractere

chinese_hieroglyphs

使线西广便

source

A Legend of the birth of China

chinese-painting

中国 的 历史

中国zhōng guó /: China (Middle Kingdom) ǀ 历 史 lì shǐ /: history

   这是一个美丽 (měilì: beautiful) 的传说.在久以前,有一对男女出现在了地球上.男人女人偶尔的相识了,两个人结合到了一起.那个女人(hěn: very) 漂亮,温柔.

男人 (nánrén: man高大,身体结实 / 他们的理想在地球上创造人类,创造 未来      (wèilái: future/tomorrow),使人类能够一代一代的相传下去,把他们的智慧和 能力 (nénglì: capability/ability) 传给下一代.

他们 (tāmén: they在热恋的时候,来到了森林的一片空地,在这里创建了一个房屋,还有一个美丽 的 花园 (huāyuán: garden).

他们未来 充满 信心 (xìnxīn: confidence/faith),他们彼此之间非常相爱.在他们彼此的眼神里看到了美好的未来.看到 了他们和儿女在一起生活的情景.

就这样,过了一段时间.有一天黄昏他们来到河边的草坪上,欣赏太阳下山的美丽情景.女人躺在男人的怀里,男人女人 说 (shuō: to speak): «你 (shì: to be) 我最温柔,最漂亮,最可爱的中,和你在一起 生活 我非常幸福».

女人 (nǚrénwoman男人说: «你我最可爱,最有才能的,能把理想变成现实的人,我会 天天 (tiāntiān: every day) 鼓励你,支持你,和你在一起生活我幸福,我的国».

他们就这样在地球上生活,默默的祈祷,他们 以后的 生活 (shēnghuó: life/lifehood) 会更加美好.这一个美丽的传说,女人的 名字 (míngzi: name叫中,男人的名字叫国,两个名字合起来就有了现在的中国.

source

Chineza, limba viitorului in Europa

china-flag

De când economia europeană a început să scadă, tot mai mulţi oameni din Dublin până la Atena încearcă să înveţe limba viitoarelor oportunităţi, chineza, scrie EUobserver.com.

chinese_etymology

Continuă lectura

Frumusețea cere sacrificiu: Învălătucirea picioarelor – un Imperativ in cultura chineza…

foot-binding1

Învălătucirea picioarelor 缠 足 /chán zú/ mot-a-mot: „picioare legate”, sau „piciorusele Lotus, dupa cum spun Chinezii, reprezinta o practica dureroasa (bazata pe axioma: frumusețea cere sacrificiu) de invălătucire a picioarelor la fetite pentru a impiedica/preveni dezvoltarea lor de mai departe.

Continuă lectura

Ceaiul Chinezesc 中国茶 / TIPURI

ceai

中国人喜 欢 ,也 常常 用 茶 来 招 待 朋友 和 客人。茶 叶 是 中国人 生 活 中 的 必需 品。

Chinezilor le place să bea ceai şi să le servească ceai prietenilor şi oaspeţilor. Ceaiul este unul dintre lucrurile indispensabile în viaţa chinezilor.

–––

ceai2

茶树原产于中国。中国古人发现茶树后,起初是把茶叶作为药用,后来才当作饮料。中国茶叶按照制作方法分为: 1).绿茶、2).红茶、3).乌龙茶、4).花茶、5).沱茶、6).砖茶等几大类,各类茶中又包括许多品种

Planta de ceai îşi are originea în China. După descoperirea ceaiului, chinezii au folosit frunzele de ceai ca medicament, abia după aceea folosindu-le pentru a face o băutură. În funcţie de modul în care este prelucrat, ceaiul chinezesc se împarte în: 1).ceai verde, 2).ceai negru, 3).ceai wulong, 4).ceai de iasomie, 5).ceai tuo (presat în formă de pălărie de ciupercă) şi 6).ceai presat în formă de cărămidă, fiecare dintre acestea fiind, la rândul lor, de mai multe feluri (soiuri).

Continuă lectura

Kowtow: Sau de ce se inchina Chinezii si cui?

kowtow copy

Termenul kowtow 叩头 [ kòu tóu ], provine din chineza, si este foarte cunoscut in lumea intreaga, exprimând actul de respect profund arătat prin gestul de genuflexiune / “inchinare pina la pamant”, fata de cineva, asa încât capul sa atingă solul. In cultura romana avem ceva asemănător cunoscut ca: a se ploconi.

ImperialRobesOfficialsPayingRespect_large

Acest gest de profunda reverența – un element de baza a culturii chineze isi are originile inca de pe timpurile dinastiei Han, simbolizând cel mai mare semn de respect. Ulterior, acest gest a fost utilizat pe scară largă pentru a arăta respect pentru cei nobili, pentru superiori, batrani, si în special pentru cei de sorginte imperiala, precum si pentru obiecte religioase și culturale. In prezent, utilizarea gestului kowtow a devenit mult mai redusa, folosindu-se numai la anumite evenimente in spațiul asiatic, fie in cercurile înalte ale elitei chineze sau japoneze etc.

Kowtow, a fost din start un fel de ceremonie de prostrație, efectuata de oficialii mandarini înaintea împăratului chinez. Aceasta implica ca persoana sa meargă in “toate patru labe” și sa atinga pământul cu fruntea de trei, patru sau uneori de nouă ori.Kowtow (1)

Termenul kowtow a intrat în limba engleză, în secolul al 19-lea pentru a descrie gestul de închinare în sine, însa treptat a capatat pe alocuri si o conotație negativa de umilința impusa, si auto-înjosire. Mulți occidentali care au întâlnit pentru prima data aceasta practica au crezut că era un semn de divinizare, dar kowtow nu are neapărat si conotații religioase în cultura chineză.

Conform filozofiei confucianiste kowtow este binevenit,  deoarece este practicat pentru a arata respectul pentru părinți și bunici. Copiii, de asemenea, pot practica kowtow fata de cei în vârstă, în special la ocazii speciale. De exemplu, la o nuntă, cuplul căsătorit practica kowtow in mod tradițional, fiind un gest necesar fata de parinti, in semn de recunoaștere pentru răbdarea, educația si efortul primit din partea lor._38143959_monks_afp

Însuși Confucius vedea practicarea kowtow ca un gest armonios, natural, care poate oferi corpului si mintii o stare armonioasa deosebita si un sentiment de respect. Mai mult decât atât, filozofia confucianista considera că practicarea kowtow  este un ritual important, fiind esențial pentru păstrarea armoniei in societatea chineza.

Exista mai multe caractere chinezesti care sa exprime termenul kowtow, desigur fiecare in parte avand mici nuante stilistice diferite intre ele.

20 de moduri de a scrie cuvantul SABIE in chineza

Vin cu aceasta postare despre SABIE mulțumita lui snake, care, in unul din mesajele sale a menționat acest fapt: Caligrafia chineza poate reda cuvântul “sabie” in 20 de feluri diferite… Aici mi-am adus aminte de filmul „Eroul” (en: „Hero”), un film extraordinar, lansat in 2002, avându-l in rolul principal pe Jet Li.

Este o scena in film (care se petrece la școala de caligrafie din regiunea Zhao) unde personajul „Fara Nume” (Nameless) acesta fiind Jet Li ii propune unuia din asasini Sabia Frânta (Broken Sword)  care trebuia sa-l ucida pe Imparatul Qin (King of Qin), sa elaboreze un sul de cativa metri (8×4) care sa aibă scris pe el cuvantul SABIE.

Aici „Fara Nume” ii explică faptul că, datorită complexității limbii chineze: există 19 moduri de a scrie cuvântul „sabie”.  Dar iata ca, „Fara Nume” ii solicită sa încerce sa redea si un al 20lea mod caligrafic. Apropo, ceva de genul asta întâlnim si la eschimoși unde pentru cuvântul „zapada”, ei au in vocabularul lor mai mult de 50 de cuvinte / sinonime!

Deci sa revin la sabie si cele 20 de moduri de redare a lor in caligrafia chineza. Am decis sa aduc in aceasta postare mai multe informații despre „SABIE” si versiunile ei caligrafice.  Insa mai intai as vrea sa fac o scurta incursiune in lumea săbiilor chinezesti:

 “Sabia Tratat” 剑 经 /jiàn jīng/:

Istorie: Acest tip de sabie este legat de un faimos general (俞大猷 (Yu Da-You)) din dinastia Ming care a aparat China de invazia piratilor japonezi. Acest general a studiat arte martiale la un Templu Shaolin iar mai târziu a scris o carte (compilatie) despre arme de lupta / razboi etc. care contine o sectiune aparte pentru sabii numita: 劍經 (Jian Jing), „Sabia Tratat” (Sword Treatise). Continuă lectura

Premiul Nobel pentru Literatura 2012 merge in China

Mo Yan  este primul laureat chinez al premiului Nobel pentru Literatura. A fost caracterizat de catre Comitetul Nobel norvegian : un autor „ a carui (stil / scriitura) realism halucinant îmbină povești populare, istorie și contemporaneitate”.

Membru al Partidului Comunist Chinez și vicepreședinte al Uniunii Scriitorilor din China, numele sau real este Guan Muoye ( 管 谟 业 ), in timp ce Mo Yan, este un pseudonim care înseamnă „Nu vorbi!”

Fiind intrebat de ce si-a ales acest pseudonim, scriitorul a declarat ca luarea acestei decizii l-a ajutat să-și amintească mereu să-și țină limba dupa dinti, pentru a evita probleme cu politica si ideologia guvernului chinez, cit si ca să-și ascundă adevărata identitate la începutul carierei scriitoricești pe când era in armata.

Stilul scriitorului Mo Yan tine de curentul literar „realism magic” care reprezintă o unitate a contrariilor dintre trecut si prezent. Acest curent cuprinde in sine doua realitati antagonice: viziunea realista si in acelasi timp viziunea supranaturala asupra Vietii. Continuă lectura

Viitorul Lumii apartine Chinei? Sau cum China cumpara lumea bucata cu bucata (…)

Partidul Comunist din China se intalneste pe 8 noiembrie 2012 pentru a discuta despre schimbarile pe care liderii asiatici le vor pune in aplicare in urmatorii 10 ani. Guvernele de pretutindeni ar trebui sa acorde mai multa atentie Chinei, tara care reuseste sa cumpere incet-incet intreg mapamondul, conform unei analize realizate de BBC.

 

China cumpara lumea bucata cu bucata, atrag atentia jurnalistii BBC.

 Iata care sunt cele opt moduri in care cel mai populat stat al planetei controleaza, dincolo de coridoarele secrete ale Marelui Zid Chinezesc, tot ce se intampla in lume.

1. „Sa te imbogatesti este glorios”

 In urma cu 35 de ani, sloganul rasunator al fostului lider comunist Deng Xiaoping semnala debutul Chinei pe plan international, dar si una dintre marile povesti de succes din istoria omenirii. Continuă lectura

Citeva locuri interesante de vizitat in China

Situata in partea de est a Asiei, si marginita de Oceanul Pacific China este a treia tara ca marime din lume, dupa Canada si Rusia.

Beijing 北 京 [pinyin: běi jīng] trad. “Capitala de Nord”– capitala Chinei (cu aprox. 20 milioane locuitori), este cel mai important centru comercial, cultural, politic si educational.

Desi este unul dintre orasele antice ale Chinei, Beijing (cunoscut si ca Pekin) se afla la moment in topul celor mai dezvoltate orase din lume, cu numeroase cladiri zgarie-nori 摩天 大 楼 [mó tiān dà lóu] si cu centre comerciale imense si aglomerate. Centrul orasului e dominat de acoperisurile galbene ale Orasului Interzis 故 宫 [gù gōng], cel mai bine pastrat palat imperial. Continuă lectura